Wish you were here

Así que…
¿Así que crees que puedes distinguir…?

Con ese punto justo de ironía comienza la letra de “Wish You Were Here“. Unas palabras que, en mi opinión no pueden decir más con menos, ser mejor descripción del “drama de nuestro tiempo”.

¡Y lo voy a explicar! -…porque tenemos tiempo para ello, que diría Faemino-.

Así que sí, gente. Hoy toca una entrada para fans de los Floyd. La debía desde hace un tiempo y, además, me apetece recrearme…

photo credit: ZORIN DENU via photo pin cc

Vamos por partes… el comienzo de la letra (traducción de “letras4you“) es una pura provocación. Casi diría que es socarrona:

SO, SO YOU THINK YOU CAN TELL / ASÍ QUE CREES QUE SABES DISTINGUIR
HEAVEN FROM HELL / EL CIELO DEL INFIERNO
BLUE SKIES FROM PAIN / EL CIELO AZUL DEL DOLOR
CAN YOU TELL A GREEN FIELD / ¿SABES DISTINGUIR UN CAMPO VERDE
FROM A COLD STEEL RAIL?. / DE UN FRÍO RAÍL DE ACERO?
A SMILE FROM A VEIL? / ¿UNA SONRISA DE UN VELO?
DO YOU THINK YOU CAN TELL? / ¿CREES QUE PUEDES DISTINGUIR?

No sé a vosotros, pero a mí sale gritar un “¡Pues claro que sé distinguir, capullo!”

¿Quién no sería capaz de distinguir entre esas cosas? Sé distinguir hasta qué parte de máscara hay en la sonrisa. Así que… ¿de qué vas, Waters?

Pero es que luego sigue…

AND DID THEY GET TOU TO TRADE / ¿CONSIGUIERON HACERTE CAMBIAR
YOUR HEROS FOR GHOSTS? / TUS HÉROES POR FANTASMAS?
HOT ASHES FOR TREES? / ¿CENIZAS ARDIENTES POR ÁRBOLES?
HOT AIR FOR A COOL BREEZE? / ¿AIRE CALIENTE POR UNA BRISA FRESCA?
COLD COMFORT FOR CHANGE? / ¿FRÍO CONFORT POR UN CAMBIO?

AND DID YOU EXCHANGE / Y ¿CAMBIASTE
A WALK FOR A PART IN THE WAR / UN PAPEL PRINCIPAL EN LA GUERRA
FOR A LEAD ROLE IN A CAGE? / POR UN PAPEL PROTAGONISTA EN UNA JAULA?

Y ahí es donde a uno se le empieza a hacer un nudo en la garganta.

Porque es verdad. Porque sé que muchos de nosotros lamentamos haber cambiado todo eso. Porque “ellos” han conseguido convencernos de que preferimos lo que, en realidad, sabemos que no buscamos.

Un colega mio recordaría aquí la frase de “El club de la lucha“: “working jobs we hate, so we can buy shit we don’t need” (trabajamos en curros que odiamos para poder pagar cosas que no necesitamos).

La idea es parecida, parcialmente. Pero es más limitada, al hablar sólo de trabajo. Y además,¿qué queréis que os diga? Me siento mucho más interpelado. Me resulta mucho más un toque de atención cuando escucho la canción.

Así que uno se queda jodido.

Pero tranquilos. Que ahora nos entreabre una puerta.

HOW I WISH, HOW I WISH YOU WERE HERE / OJALÁ, OJALÁ QUE ESTUVIERAS AQUÍ.

“Ojalá estuvieras aquí”.

Fijaos que no dice “te quiero”. No dice “qué bien estoy contigo”.

No. Le está diciendo a un supuesto interlocutor -no presente- que le gustaría que estuviera ahí.

Y eso algo muy grande. Algo que cubre muchas maneras de amar, sin tener que dejar nada demasiado explícito. Es algo que se le puede decir a alguien vivo o muerto, presente o perdido, más cercano o más lejano. Pero dejando claro que, al final, después de toda la mierda que ha soltado arriba, de alguna manera, eso le compensaría.

Porque su relación con esa persona era o es la de:

WE´RE JUST TWO LOST SOULS / SOLO ÉRAMOS DOS ALMAS PERDIDAS
SWIMMINGIN A FISH BOW! /QUE NADAN EN UNA PECERA
YEAR AFTER YEAR. / AÑO TRAS AÑO
RUNNING OVER THE / CORRIENDO SIEMPRE SOBRE
SAME OLD GROUND. / EL MISMO VIEJO CAMINO

…dos personas solas, caminando juntas. Y que han ido descubriendo:

WHAT HAVE WE FOUND? / ¿QUE HEMOS ENCONTRADO?
THE SAME OLD FEARS. / LOS MISMOS MIEDOS DE SIEMPRE

las mismas realidades de siempre. Los mismos miedos, los mismos problemas, las mismas situaciones que ha vivido siempre el hombre.

…así que, ¿qué más se puede decir?

Sólo una cosa

…wish you were here.

5 comentarios en “Wish you were here

  1. Buenas Toto,

    Me estreno en tu blog, para que veas que lo del twitter no está nada mal y que Calamaro no tiene ni idea :-P

    Tb puedes interpretar “wish you were here” como unas palabras de egoismos puros. Pq necesitas que estés allí, quizás para que no te sientas solo y puedas afrontar todos los fantasmas que tienen a la cabeza cuando estás solo (trabajo, malos rollos, enfermedades, muerte, …). El hombre es social pq es social o pq tiene miedo a estar solo, pq tiene que afrontar demasiadas situaciones que le da miedo. Y el miedo es el que mueve este mundo … miedo si no tienes una buena educación no vas a tener a trabajo, miedo si nos vas 100 horas al gimnasio no vas a encontrar una mujer/hombre para poder casarte y tener hijos, miedo que si no haces las 2 cosas anteriores vas a crecer solo … miedos y más miedos …

    Por lo tanto “wish you were here” se puede entender como te necesito, pq en este mundo es una mierda y te al menos si tengo alquien a tu lado, creo todo es un poco mejor al no estar solo y puedas afrontar los problemas conjuntamente y estar en un mundo de feliciadad virtual … pero no nos engañemos en el fondo la única realidad cierta es que todo el mundo está solo.

    Venga pedazo de rollazo positivista que te acabo de meter, seguramente con 500 faltas de ortografía.

    Abrazo,

    Miquel.

  2. Miquel:

    No te preocupes por las faltas. Yo he estado releyendo y me he dado cuenta de que tenía como mil errores, jajaja. Creo que ya los he corregido. :P

    En cuanto a lo que dices… sí, de acuerdo, se puede entender como miedo. Sí, de acuerdo, se puede entender como egoísmo. Sí, de acuerdo, uno puede sentir como la gran certeza que al final está solo.

    Pero el miedo puede ser también un estímulo para muchas cosas. Y sobre el egoísmo, te repetiré la frase que me dijo una amiga hace no mucho “Mi madre es muy egoísta. Por eso sé que hará todo lo que pueda por mí”. Y sobre el estar solo… supongo que es el precio de esa individualidad que nos hace libres…

    Y aun así se puede uno sentir menos solo. Aunque sea deseando que otra persona esté ahí.

    PD: Del Calamaro, qué te diré… Me he reído mucho con su post. Que, por supuesto, me parece una payasada. Me muero de la risa cuando se pone a sí mismo por las nubes y llama a su “salmón” revolucionario. ¿Tendrá ese señor el más mínimo sentido de la autocrítica? Y, más importante aún, si lo tuviera ¿le retirarían la nacionalidad argentina? ;)

    Aritz:
    ¡Ahí, ahí! ;)

  3. Dios! Hace cuanto no escuchaba estaba canción. Sí que la he oído últimamente, pero ya se me había olvidado. Gracias por desempolvarla!!!
    Creo que debería de estar castigado con varios días de calabozo empolvar una canción así, olvidar al final los miedos son los de siempre.

  4. Pequeño primer comentario para el blogmaster: el link de la canción no parece funcionar.

    ¿Se podría interpretar que esa persona a la que se dirige, es alguien a quien dejó en el camino de la vida, en esa guerra, por ese papel protagonista en la jaula? ¿o que ambas personas han experimentado, cada una por su lado, la triste realidad deprimente que comenta, y ponen en común cómo siguen en el mismo punto… igual… con esos mismos miedos a pesar del camino recorrido?

    ¿O podría interpretarse que es una llamada desesperada a esa persona que parece ser la única en comprender la sensación de soledad, los miedos? O la única en poder suavizarlos. Lo digo porque un “how i wish you were here” ¿sería más un sentido de “cómo desearía que estuvieras aquí” en vez de un “ojalá estuvieras aquí”? Sutil diferencia, que quizás no lo sea tanto. Pero bueno, iría un poco en el sentido que dice Miquel.

    De todos modos, al contrario de lo que opina Miquel, yo creo que no siempre que se desea estar al lado de alguien (o mejor dicho, como en esta canción, que alguien esté al lado de uno), tiene que ser por necesidad, por el miedo a estar solo. Por supuesto que hay mucha gente (seguro que todos podemos hacer mea culpa en alguna ocasión de nuestra vida) que actúa movido por ese miedo. Es una razón más por la que establecer relaciones (y aquí hablo de relaciones sociales de todo tipo). Sería “estar con alguien para evitar algo considerado como negativo”. Y supongo que si a esa persona le funciona, y se siente bien, pues bien por ella. (no todos tenemos los mismos motores…)

    Pero también hay gente que quiere estar junto a otra persona por una razón positiva. Parece lo mismo, pero no lo es. En el caso “razón anti-negativa”, puede que dé igual quién sea esa persona que se desea que esté ahí, que dé igual cómo se sienta,qué le implique… mientras supla la carencia de la que se pretende huir. En el caso “razón positiva”, se parte de saber estar solo, de aprender a estarlo, a aceptarse a uno mismo estando solo (que muchas veces es la madre del cordero) y de comprender que es el único estado verdadero de la vida. Y a partir de ese punto, se es capaz de apreciar realmente lo que esa otra persona en sí misma (esa persona en particular) aporta a la vida de uno y lo que uno mismo puede aportar a la suya. Sería algo así como “i don’t need you, but i’m pleased to be with you”, que me parece la frase más bonita y verdadera que puede llegar a decir alguien, aunque a primera vista pueda parecer un poco borde.

    Nunca más oportuno, ayer leía una pequeña carta en el periódico Le Monde, en la que se comparaban (salvando las distancias de que lo primero es un crimen de mutilación) las razones de las mujeres africanas para continuar practicando la ablación, con la “ablación mental” que se establece en el mundo occidental a través de las “revistas femeninas” (llenas de publicidad de cosméticos, geles adelgazantes, rejuvenecedores, cómo estar perfecta,…). En ambos casos, comentaba, no se trata más que de miedo a acabar sola, a no encontrar marido. Como para luego creernos con la potestad de juzgar ciertas situaciones en el mundo…

    Pero… anyway… es grande… wish you were here

La mejor sección del blog: ¡Los comentarios!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s